Перевод: с польского на все языки

со всех языков на польский

jeśli się nie mylę

  • 1 jeśli

    conj. 1. (określające warunek) if
    - pomogę ci, jeśli ładnie poprosisz I’ll help you, if you ask nicely
    - pójdę z tobą, jeśli chcesz I’ll go with you if you like
    - jeśli się pośpieszysz, zdążysz na pociąg if you hurry, you’ll catch the train
    - jeśli to możliwe if it’s possible
    - czasami, jeśli ma się szczęście … sometimes, if one is lucky a. if you are lucky…
    - jeśli…, to… if…, then…
    - nie pójdziesz do kina, jeśli nie odrobisz lekcji you won’t be going to the cinema if you don’t do your homework a. unless you do your homework
    - kto nam pomoże, jeśli nie on? who’s going to help us, if not him?
    - większość z nich, jeśli nie wszyscy most of them, if not all (of them)
    - we środę, jeśli nie wcześniej on Wednesday, if not sooner
    - (ona) ciągle na coś się skarży, jeśli nie na ból głowy, to na ból brzucha she’s always complaining about aches and pains – if it isn’t a headache it’s a stomach ache
    - a jeśli what if, supposing
    - a jeśli powiem nie? what if a. supposing I say no?
    - pojadę tam jutro, nawet jeśli miałoby padać I’ll go there tomorrow, even if it’s raining
    - jeśli się nie mylę if I’m not mistaken, unless I’m mistaken
    - pan Kowalski, jeśli się nie mylę Mr Kowalski, I believe?
    - jeśli dobrze pamiętam if I remember rightly
    - jeśli wolno mi coś radzić… if I may make a suggestion…
    - jeśli można jej wierzyć if she can be believed
    - jeśli o mnie chodzi as far as I’m concerned
    - jeśli chodzi a. idzie o kogoś/coś as regards sb/sth, as far as sb/sth is concerned
    2. (skoro) if, since
    - dlaczego sam tego nie zrobisz, jeśli jesteś taki mądry why don’t you do it yourself, if a. since you’re so clever
    - jeśli nie zadzwonił, to znaczy, że się obraził if he hasn’t phoned, he must be offended
    3. książk. (o ile) if
    - jeśli w szkole zachowuje się skandalicznie, to w domu jest wyjątkowo grzeczny if a. while he conducts himself outrageously at school, at home he is exceptionally well-behaved
    * * *
    conj
    if

    jeśli nie — if not, unless

    jeśli będziesz grzeczny, opowiem ci bajkę — if you behave, I'll tell you a story

    jeśli dobrze pamiętam... — if I remember rightly...

    jeśli nie on, to kto? — if not he lub him, then who?

    jeśli idzie o... — as regards...

    * * *
    conj.
    if; jeśli nie unless; jeśli chcesz, pójdziemy do kina we can go to the movies if you like; jeśli mnie pamięć nie myli if my memory serves me; jeśli można if I may; if that's OK (with you); jeśli nie będzie padać unless it rains; jeśli pani pozwoli if you don't mind; jeśli wcześniej skończę pracę, zadzwonię do ciebie if I finish work earlier, I'll call you; któż, jeśli nie on? if not him, who?

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jeśli

  • 2 mylić się

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mylić się

  • 3 mylić się

    несов.
    ошиба́ться

    jeśli się nie mylę… — е́сли я не ошиба́юсь…

    Słownik polsko-rosyjski > mylić się

  • 4 mylić

    (-ę, -isz); vt
    1) (daty, twarze) perf; po- to confuse, to mix up (o wzroku, słuchu) perf z-
    * * *
    ipf.
    1. (= mieszać, plątać) confuse, mix up.
    2. (= wprowadzać w błąd) mislead; pozory mylą appearances are misleading, looks can be deceiving; jeśli mnie oczy nie mylą if my eyes do not deceive me; jeśli pamięć mnie nie myli if I remember it right l. correctly.
    ipf.
    1. (= popełniać błędy) make mistakes, make errors.
    2. (= być w błędzie) be wrong; ciągle mylą mi się te nazwiska I always mix up these names, I always confuse these names; jeśli się nie mylę if I am not wrong, unless I am mistaken; grubo się mylisz you are entirely wrong.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mylić

  • 5 mylić

    mylić [mɨliʨ̑]
    I. vt
    1) < perf po-> ( nie rozróżniać) daty, twarze verwechseln
    \mylić coś z czymś etw mit etw verwechseln [ lub durcheinander bringen ( fam)]
    2) < perf z-> ( zawodzić) täuschen
    o ile mnie pamięć nie myli... wenn mein Gedächtnis mich nicht trügt..., wenn ich mich recht erinnere...
    3) pozory mylą der Schein trügt
    II. vr
    1) < perf po-> ( popełniać błędy) [sich +akk ] irren, sich +akk täuschen
    2) < perf po-> ( mieszać się)
    mylą mi się te słowa ich verwechsle diese Worte, ich bringe diese Worte durcheinander ( fam)
    3) ( być w błędzie) sich +akk irren
    jeśli się nie mylę wenn ich mich nicht irre
    mylisz się, jeśli sądzisz... du liegst falsch, wenn du meinst... ( fam)

    Nowy słownik polsko-niemiecki > mylić

  • 6 täuschen

    täu schen ['tɔyʃən]
    I. vt mylić [ perf z-]
    wenn mich nicht alles täuscht jeśli się nie mylę
    II. vr ( sich irren)
    sich [in jdm/etw] \täuschen mylić [ perf po-] się [co do kogoś/czegoś]
    III. vi być złudnym
    das täuscht to [jest] złudne

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > täuschen

  • 7 il|e

    pron. 1. (pytajny) (z policzalnymi) how many; (z niepoliczalnymi) how much
    - ile drzew/jajek? how many trees/eggs?
    - ilu mężczyzn/nauczycieli? how many men/teachers?
    - ilu was/ich było w samochodzie? how many of you/them were there in the car?
    - ile razy widziałeś ten film? how many times have you seen this film?
    - ile razy mam ci przypominać? how many times a. how often do I have to remind you?
    - powiedz mi, ilu masz uczniów tell me how many pupils you have
    - ile mleka/pieniędzy? how much milk/money?
    - ile czasu wam to zajmie? how long will it take you?
    - ile czasu nam jeszcze zostało? how much longer a. how much more time have we got?
    - ciekawe, ile jest prawdy w tych pogłoskach I wonder how much truth there is in these rumours
    - ile to kosztuje? how much is this/it?
    - po a. na pot. ile są pomidory? how much are the tomatoes?; how much for the tomatoes? pot.
    - ile jestem ci winien? how much do I owe you?
    - ile jest siedem razy sześć? how much is seven times six?
    - ile masz lat? how old are you?
    - ile tu ludzi! what a crowd!
    - ile tu śmieci! look at all this rubbish GB a. trash! US
    - a ile przy tym było śmiechu! it was such a laugh, though!
    - ile jest stąd do Krakowa? how far is it from here to Cracow?
    - ile było dzisiaj rano? what was the temperature this morning?
    - same lekarstwa ile kosztują! the medicines alone cost a packet! pot.
    - nie wyobrażasz sobie, ile pracuję you’ve no idea how hard I work
    - ile jeszcze mam czekać? how much longer do I have to wait?
    - ile można rozmawiać przez telefon! how long can you spend talking over a. on the phone!
    - o ile szybciej się teraz podróżuje! how much quicker travelling is nowadays!
    2. (względny) (przed policzalnymi) as many; (przed niepoliczalnymi) as much
    - weź, ile chcesz take as many/much as you like
    - zaproś tyle osób, ile pomieści sala invite as many people as the hall will hold
    - było w niej tyle uroku, ile zwykłej bezczelności she had as much charm as she had barefaced impudence
    - to jest warte tyle, ile ktoś jest za to gotów zapłacić it’s worth as much as anybody is prepared to pay for it
    - liczba X jest o tyle większa od Y, o ile Y jest większe od Z X exceeds Y by as much as Y exceeds Z
    - z iloma osobami rozmawiałem, tyle różnych zdań usłyszałem I heard a. got as many different opinions as the number of people I asked
    - zaoferowali jej dwa razy tyle, ile w poprzedniej pracy they offered her twice as much as she earned in her previous job
    ile razy (zawsze kiedy) each a. every time, whenever
    - ile razy prosił ją o pomoc, zawsze odmawiała every time he asked her for help, she refused
    na ile how, to what extent a. degree
    - na ile sprawa jest poważna? how serious a matter a. problem is it?
    - nie wiem, na ile prawdziwe są te pogłoski I don’t know how accurate these rumours are
    - trudno powiedzieć, na ile to miało wpływ na wyrok it’s difficult to say to what extent a. how far it influenced the verdict
    o tyle, o ile a. na tyle, na ile pot. to the extent that, in so far as; (only) inasmuch as książk.
    - interesował się tym problemem o tyle, o ile miało to związek z jego badaniami he was interested in this problem to the extent that a. only in as much as it was connected with his research
    nie tyle…, ile… tyle o ile (jeśli) as long as, provided, providing; (z przeczeniem) unless
    - o ile firma nie zbankrutuje as long as a. provided the firm doesn’t go bankrupt
    - farba wyschnie do rana, o ile nie będzie padać the paint will be dry by the morning providing a. as long as it doesn’t rain a. unless it starts raining
    - o ile to będzie możliwe if possible; (z powątpiewaniem) if it’s a. that’s (at all) possible
    - o ile wiem a. o ile mi wiadomo,… as far as I know…
    - o ile dobrze pamiętam,… as far as I remember,…, if I remember correctly,…
    - o ile się nie mylę,… if I’m not mistaken,…
    - o ile nie coś gorszego if not something worse
    - tysiące, o ile nie miliony thousands, if not millions
    o ile…, o tyle… a. o ile…, to… while…
    - o ile Robert lubi westerny, o tyle Anna woli melodramaty while Robert likes westerns, Anna prefers melodramas
    o tyle o ile pot. [interesować się, znać] to a degree; up to a point
    - „lubisz fizykę?” – „o tyle o ile” ‘do you like physics?’ – ‘it’s okay a. all right’ pot.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > il|e

  • 8 ogó|ł

    m sgt (G ogółu) 1. (całość) the whole, the body
    - ogół społeczeństwa the whole of society, the general public
    - ogół studentów the student body
    2. (społeczność) the community, the population ogółem (w sumie) altogether, all in all
    - jest mi winien ogółem dwieście złotych he owes me 200 zlotys altogether
    na ogół (zazwyczaj) in general, on the whole
    - na ogół pracował dobrze on the whole he was a good worker
    - na ogół się nie mylę I’m usually right, I’m not usually wrong
    w ogóle 1. (w sumie) generally speaking, in general
    - w ogóle to miły człowiek generally speaking, he is a nice person
    2. (wcale) (not) at all, (not) whatsoever
    - deszcz w ogóle nie pada it’s not raining at all
    - w ogóle nie mam pieniędzy I’ve got no money whatsoever
    jeżeli w ogóle… if any, if at all
    - tak sądzi niewiele osób, jeśli w ogóle few people, if any, are of that opinion
    - czytał niewiele, jeżeli w ogóle czytał, bo wolał oglądać telewizję he read little, if (he read) at all, as he preferred watching TV

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ogó|ł

  • 9 irren

    irren ['ɪrən]
    I. vi
    1) sein ( gehen)
    über den Rummelplatz/durch die Stadt \irren błąkać się po wesołym miasteczku/po mieście
    2) haben (geh: sich täuschen) mylić [ perf po-] się
    3) Irren ist menschlich ( przysł) błądzić jest rzeczą ludzką ( prov)
    II. vr
    sich \irren mylić [ perf po-] się
    wenn ich mich nicht irre jeśli [o o ile] się nie mylę

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > irren

См. также в других словарях:

  • jeśli — {{/stl 13}}{{stl 8}}spój. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} łączy zdanie nadrzędne ze zdaniem podrzędnym wyrażającym warunek, przyczynę, rację zaistnienia treści, o których mówi zdanie nadrzędne; jeżeli : {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • stary — 1. Coś jest dla kogoś za stare «coś jest nieodpowiednie dla danej osoby ze względu na jej zbyt młody wiek»: Ta fryzura jest dla niej za stara. Roz bezp 1998. 2. Stara gwardia, stara wiara a) «ludzie znający się od dawna, połączeni wspólnymi… …   Słownik frazeologiczny

  • Bóg — 1. Bogiem a prawdą «mówiąc szczerze, w istocie, naprawdę»: Powróciłem na wakacje do Polski i tak skończyły się moje studia paryskie, które, Bogiem a prawdą, nigdy się nie zaczęły – bo nie wiem czy dwa razy przez cały pobyt pojawiłem się na tym… …   Słownik frazeologiczny

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»